If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
|
#22
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
Circe writes:
On analogy with the name Sara, the pronunciation LAIR-AH for Lara seems perfectly valid to me and certainly not a spelling issue. I've never known ANYONE named Sara who expected her name to be pronounced SAR-AH--it's always SAIR-AH. Yet here in the UK, *I*'ve never met anyone called Sara who expected it to be pronounced SAIR-AH - that name is IME spelled Sarah. Sara, here, is IME pronounced SAR-AH, and I was surprised when I first read of it being pronounced the same way as Sarah. Sidheag edd Oct 13th |
#23
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
"Sidheag McCormack" wrote in message
... Circe writes: On analogy with the name Sara, the pronunciation LAIR-AH for Lara seems perfectly valid to me and certainly not a spelling issue. I've never known ANYONE named Sara who expected her name to be pronounced SAR-AH--it's always SAIR-AH. Yet here in the UK, *I*'ve never met anyone called Sara who expected it to be pronounced SAIR-AH - that name is IME spelled Sarah. Sara, here, is IME pronounced SAR-AH, and I was surprised when I first read of it being pronounced the same way as Sarah. Here in SoCal, at least, Sara is just a variant of Sarah. They are pronounced identically. I suppose there may be the occasional exception to that rule, but I haven't encountered it. I do find it paradoxical that Sarah should be pronounced SARI-AH when it is *spelled* the way you say Sara is pronounced g. -- Be well, Barbara (Julian [6], Aurora [4], and Vernon's [18mo] mom) See us at http://photos.yahoo.com/guavaln This week's special at the English Language Butcher Shop: "No parking passed this sign" -- hotel parking lot sign All opinions expressed in this post are well-reasoned and insightful. Needless to say, they are not those of my Internet Service Provider, its other subscribers or lackeys. Anyone who says otherwise is itchin' for a fight. -- with apologies to Michael Feldman |
#24
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
"Penny Gaines" wrote in message
... Sophie wrote in : Boys and girls share some names, too, respectively: Alex and Alix, Cameron and Camrynn or Kamryn, Dominic and Domique, Jaiden (for both) and Jordan and Jordyn. I hope these parents were picked up for child cruelty. Gimme a break! I would count Alex as perfectly normal name, and has been used in the UK since my parents' generation was being named. I wonder if Sophie thought that these were paired names for sets of twins? That's what I thought when I read it, and I think it *would* be cruel to name a set of boy/girl twins Alex and Alix or Cameron and Camrynn! -- Be well, Barbara (Julian [6], Aurora [4], and Vernon's [18mo] mom) See us at http://photos.yahoo.com/guavaln This week's special at the English Language Butcher Shop: "No parking passed this sign" -- hotel parking lot sign All opinions expressed in this post are well-reasoned and insightful. Needless to say, they are not those of my Internet Service Provider, its other subscribers or lackeys. Anyone who says otherwise is itchin' for a fight. -- with apologies to Michael Feldman |
#25
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
In article ,
"Nina" wrote: "Tom Enright" wrote I disagree. If I travel to China or Mexico I would assume that a non-English speaker would have trouble pronouncing my name and it would not bother me a bit. I believe there is a bit of a double standard at work here. If an American traveling outside the US were to assume that a Russian or Iraqi can properly pronounce his name he would be considered a bore. But if a Russian or Iraqi were to come to the US, the American is an oaf if he doesn't pronounce their name correctly. But I believe that Spanish is a special case. Very often you will hear newscasters state Spanish names or places with a Spanish (more likely, Mexican) accent. The same newscaster would never say "Pair-ee" instead of Paris or "Deutschland" instead of Germany. Both cases are merely a reflection of PCnes at work. There is a difference between properly pronouncing "Buena Vista",for example, and translating. There is nothing PC about correctly pronouncing a foregin name, that isnt the same as taking an English name for something and then substituing the foreign version.So to pronounce San Joaquin correctly is not the equivalent of using Deustchland in place of Germany. Spanish is used widely in the US, so the Spanich pronounciations are in current usage and have made it into the English language. but the correct foreign pronunciation of a place name is not 'correct' if the people who use the name locally differ e.g. Lafayette as a place name is often correctly pronounced Lah FAY ut not LA fay ette in the US when it is a town or street name. Cairo Il is correctly pronounced Kay Roh not Kye Roh and in our town Buena Vista school is pronounced BUUna Vista not Bwaynah Vista. |
#26
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
Nina wrote:
|| "Tom Enright" wrote I disagree. If I travel || to China or Mexico I would assume that a non-English ||| speaker would have trouble pronouncing my name and it would not ||| bother me a bit. I believe there is a bit of a double standard at ||| work here. If an American traveling outside the US were to assume ||| that a Russian or Iraqi can properly pronounce his name he would be ||| considered a bore. But if a Russian or Iraqi were to come to the ||| US, the American is an oaf if he doesn't pronounce their name ||| correctly. ||| ||| But I believe that Spanish is a special case. Very often you will ||| hear newscasters state Spanish names or places with a Spanish (more ||| likely, Mexican) accent. The same newscaster would never say ||| "Pair-ee" instead of Paris or "Deutschland" instead of Germany. ||| ||| Both cases are merely a reflection of PCnes at work. ||| || || There is a difference between properly pronouncing "Buena Vista",for || example, and translating. There is nothing PC about correctly || pronouncing a foregin name, that isnt the same as taking an English || name for something and then substituing the foreign version.So to || pronounce San Joaquin correctly is not the equivalent of using || Deustchland in place of Germany. Ok, I am a little confused on this logic.....Pronouncing Buena Vista properly appose to Good Sight/View (someone help me on the translation) is different from Deustchland/Germany how? || Spanish is used widely in the US, so the Spanich pronounciations are || in current usage and have made it into the English language. ~~~Cheers!~~~ Jenn-WAHM-DS11-DD6-TTC#3 |
#27
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
"Circe" wrote in message
news:KpEcb.1743$hp5.1548@fed1read04... "Penny Gaines" wrote in message ... Sophie wrote in : Boys and girls share some names, too, respectively: Alex and Alix, Cameron and Camrynn or Kamryn, Dominic and Domique, Jaiden (for both) and Jordan and Jordyn. I hope these parents were picked up for child cruelty. Gimme a break! I would count Alex as perfectly normal name, and has been used in the UK since my parents' generation was being named. I wonder if Sophie thought that these were paired names for sets of twins? That's what I thought when I read it, and I think it *would* be cruel to name a set of boy/girl twins Alex and Alix or Cameron and Camrynn! -- Be well, Barbara The *different* spellings are stupid. Alix and Alex. What - Alex for a boy and Alix for a girl? Where I live Cameron, Jayden, and Jordan (and all their spellings) just need to be done too. Way too common. Also someone snipped my post. I included all the made up names as well as boy/girl versions of names. I really can't think of one name I like for a boy *and* a girl. -- Sophie |
#28
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
In ,
Tom Enright wrote: *Hillary Israeli wrote: * * In , * Donna Metler wrote: * * *I'm imagining the poor teachers trying to call the roll on future first days * *of school-better hope some of these parents decide to homeschool! (Or * *include phonetic pronounciation guidelines on their child's registration * *form!). How do you pronounce Xicigu, anyway? * * The pronunciation thing doesn't bug me as much for some reason. Ever since * a high school teacher of mine called a classmate "Joe-ACK-win," (the kid's * name was Joaquin, you know, wah-KEEN), I have kind of just figured that no * matter what name you use, someone will screw it up. * *There is a point where if the number of people who mispronounce a name is *greater than the number who prounounce it "correctly" one should consider *that perhaps the parents or owner of the name is actually in the wrong. Sure. But Joaquin is not pronounced JoeACKwin. -- hillary israeli vmd http://www.hillary.net "uber vaccae in quattuor partes divisum est." not-so-newly minted veterinarian-at-large |
#29
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
The *different* spellings are stupid. Alix and Alex. What - Alex for a boy and Alix for a girl? Where I live Cameron, Jayden, and Jordan (and all their spellings) just need to be done too. Way too common. Just out of curiosity, do you think Alex for a boy is particularly bad? Im just wondering because we have Alexander picked for one of our boy names and we may call him Alex (or Xander) for a nickname. Has Alex become really unisex? I love the name Alexander but it sounds so...boarding school-ish I guess that I dont think I'd be calling him that all the time. Also someone snipped my post. I included all the made up names as well as boy/girl versions of names. I really can't think of one name I like for a boy *and* a girl. I dont like unisex names much either, for example Riley to me sounds boyish but I only know girls with that name. And Jaden (Jayden) sounds girly but I've only heard it for boys. I like to hear a name and know if its a boy or a girl without having to wonder. And I agree that most of those names on the list were pathetic. Kari mom to Kaylie (7) Noah (4) and #3 due Sunday |
#30
|
|||
|
|||
Interesting local article on baby names
In ,
Jenn wrote: *but the correct foreign pronunciation of a place name is not 'correct' *if the people who use the name locally differ e.g. Lafayette as a place *name is often correctly pronounced Lah FAY ut not LA fay ette in the US *when it is a town or street name. Cairo Il is correctly pronounced Kay Seriously? Here in Lafayette Hill, PA, we say LAH-fay-ette HILL. -- hillary israeli vmd http://www.hillary.net "uber vaccae in quattuor partes divisum est." not-so-newly minted veterinarian-at-large |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Interesting local article on baby names | sher | General | 292 | October 1st 03 12:08 AM |
Tips/tricks for first time moms: Add your suggestions! | JuliesSolo | Pregnancy | 34 | September 19th 03 08:26 PM |
Lydia's Birthstory (long) | Andrea | Pregnancy | 29 | September 7th 03 07:23 AM |
Baby Names | annafine | Pregnancy | 20 | September 3rd 03 09:36 PM |
31+ weeks ob/gyn appt & update (long) | Elly | Pregnancy | 6 | August 14th 03 06:15 PM |